我站在人潮中央,思考这日日重复的生活。我突然想,如果有一天,垂老和年轻都难以惊起心中涟漪,一潭死水的沉闷,鲜花和蛋糕也撼动不了,如果人开始不能为微小事物而感动,那么地震山洪的噩耗想必也惊闻不了,如果活着和死亡的本质无异,那便没有了存在的意义
我站在人潮中央
I stand in the center of the crowd
思考这日日重复的生活
thinking about the repetitive daily life
我突然想,如果有一天
I suddenly thought, if one day
垂老和年轻都难以惊起心中涟漪
Neither old age nor young age can stir up ripples in one’s heart
一潭死水的沉闷,鲜花和蛋糕也撼动不了
The dullness of a stagnant pool of water cannot be shaken by flowers and cakes
如果人开始不能为微小事物而感动
如果活着和死亡的本质无异
If the essence of life and death is the same
那便没有了存在的意义
Then there is no meaning in existence
If people cannot be moved by small things at the beginning
那么地震山洪的噩耗想必也惊闻不了
So the bad news of earthquakes and flash floods must also be hard to hear